Dante Alighieri finished writing the three-part epic poem Divine Comedy in 1321. The poem is written in three parts: hell, purgatory, and heaven. It follows one man on his journey through all three places. This great work of Italian literature has survived the ages and remains a classic today. There have been many translations of Dante’s work. This story interviews Clive James, the most recent English translator, as he talks about this epic poem and his translated version of Divine Comedy.
Story Length: 8:00
© 2013 National Public Radio, Inc. Used with the permission of NPR. All rights reserved.
04/12/2013
https://app.listenwise.com/students/lessons/246-translations-of-dantes-divine-comedy
What big questions does this allegorical poem raise?
What big problem does Clive James say translators of the poems face?
Describe the translator’s personal connection and introduction to "Divine Comedy" through his wife.
Why is it difficult to translate a rhyming Italian poem into English?
How did the translator’s personal illness help him to better understand Dante’s work?